欧美疯狂做受XXXX富婆_精品国产AV虐杀两警花_东北富婆大叫48分钟视频_富婆被三个黑人躁一夜_四川女富婆又黄又爽_人人爽久久爽AV亚洲一牛影视_超碰aV人人做人人美欧美_亚洲AV国产AV一区无码夜夜嗨_日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲精品_夜夜夜AV视频一二三区,亚洲精品国产成人,新婚XXXX自拍XXXⅩ,亚洲精品乱码蜜桃久久久

中國(guó)制片人沈健獲得法蘭西藝術(shù)與文學(xué)騎士勛章
作者:admin    文章來(lái)源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊數(shù):4044    更新時(shí)間:2019-11-19
您現(xiàn)在的位置: 閃亮媒體 >> 閃亮動(dòng)態(tài) >> 正文
 

Le programme World Film Report, réalisé par Shinework Media et parrainé par la CCTV-6 depuis 2000, a présenté aux plus de 1 milliards de spectateurs chinois les films variés du monde et les cultures diversifiées y relatives. Dans le même temps, à travers ce programme, nous avons fait rayonner le cinéma chinois et la culture chinoise, ce qui est salué et apprécié par les gouvernements et les cinéastes du reste du monde. Maintenant, nous nous appuyons sur l’initiative de la Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du 21e siècle pour promouvoir davantage les échanges humains et cinématographiques entre les différents pays.

 

Cette année, nous avons mis le premier pas dans la production du film avec le lancement du projet de coproduction internationale. Nous avons signé des accords de coproduction avec nos collègues de l’Inde, de l’Iran, du Pakistan et de l’Indonésie. Des projets de coopération avec l’Égypte, l’Italie, la Grèce, le Cuba et le Pakistan sont en discussion. Nous espérons promouvoir le développement commun et la prospérité partagée à travers la coproduction des films et améliorer, par les films coproduits, la connaissace mutuelle et l’amitié entre les différents peuples.

 

Les domaines prioritaires de l’initiative de la Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du 21e siècle sont la coordination en matière de politiques, l’interconnexion des infrastructures, la facilitation du commerce, l’intégration financière et la compréhension mutuelle des peuples. Le cinéma, chantier où nous travaillons, est un vecteur de la compréhension mutuelle des différents peuples. Nous y sommes engagés depuis 15 ans et nous avons des liens étroits avec les cinéastes de plus de 80 pays. Nous poursuivrons nos efforts à cet égard, et nous sommes profondément convaincus que l’avenir sera plus radieux qu’avant.

 

L’année 2015 touche à sa fin. Durant cette année, nombreux sont les crises et conflits qui se succèdent l’un à l’autre dans les quatre coins du monde, qui nous conduisent à craindre que la guerre froide, voire la guerre chaude ne se reproduise. Cette situation grave met en évidence l’importance et l’urgence du dialogue et d’échanges interculturels. J’appelle sincèrement les cinéastes du monde entier à travailler main dans la main pour contribuer sans cesse à la dissipation de la haine et à la compréhension, l’entente et la réconciliation entre les différents pays, civilisations ou cultures.

 

Pour terminer, je voudrais saisir cette occasion pour exprimer mes sincères remerciements aux amis des missions diplomatiques étrangères en Chine, notamment ceux de l’Ambassade de France en Chine, pour leurs soutiens agissants de longue date ; à l’Administration nationale de la Presse, de l’Édition, de la Radio, du Film et de la Télévision et au Département du Film pour leurs appuis et assistances ; et particulièrement à la Chaîne du Cinéma de la CCTV pour son soutien indispensable et sa coopération importante durant les 15 ans écoulés. Merci à tous mes collègues et partenaires pour les 15 ans de solidarité !

 

Je vous remercie.

 

 

上一頁(yè)  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 

作者:admin    文章來(lái)源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊數(shù):4044    更新時(shí)間:2019-11-19